FilemakerTurk, AYS Bilişim ve Beyaz Net tarafından desteklenmektedir.
Filemaker Danışmanınız
AYS Bilişim
Mehmet KAYA
 0532 231 07 27
 0216 318 55 80
 mkaya@aysbilisim.net
						

Filemaker Türkçe Kullanmanın Dezavantajı Nedir _?

+1 oy
846 kez görüntülendi
Bu programa merak sardığımda İngilizce olduğu için alan oluşturmaktan ileriye gidememiştim. Hem Türkçe kaynak sıkıntısından hem de bendeki dil acizliğinden dolayı neredeyse pes edecektim. Daha sonra programın kurulu olduğu bölümdeki Extensions ve şuan adını unuttuğum Fm'de kullanılan her menüyü içinde barındıran dosyaları açan programlar buldum. Yaklaşık 3 ay boyunca buradaki her İngilizce kelimeyi tek tek Türkçe yazdım. Tam bitirdim artık Türkçe birşeyler yapacağım diye sevinirken Fm pro 13 Türkçe çıktığını gördüm. Sevineyim mi oturup ağlayım mı bilemedim. :D  Şuan sadece 30 günlük demo versiyonu ile hobi olarak bu programla uğraşıyorum ve baya yol katettim. Sorum şu; Fm Türkçe veya İngilizce kullanmanın avantajı, dezavantajı nedir _?
Şimdiden teşekkürler. Bilmenizi isterim ki hem buradaki arkadaşlığınız hemde bu kadar yardımsever olmanız beni ayrıca mutlu ediyor..
31, Mayıs, 2015 Scripts kategorisinde Ömer Doğan (4,240 puan) tarafından soruldu

4 Cevaplar

+1 oy
Öncelikle aramıza katıldığınız için teşekkür ederiz. Aramıza hoş geldiniz. Filemakerda dil olarak ingilizce veya Türkçe olarak kodlamanın programcı tarafında pek bi dezavantajı yoktur. Fakat işin destek kısmında ve dokuman kısmında herşey ingilizce olduğu için size sorun çıkartabilir. Dikkat ederseniz filemaker ile ilgili Türkçe dokuman olarak en sağlam kaynak olan sitemizde bile filemakerın İngilizce kodları ile paylaşımlar yapılmaktadır. Size önerim İngilizce olarak kullanmanızdır.
31, Mayıs, 2015 mkanlioglu (63,270 puan) tarafından cevaplandı
+2 oy

FileMaker 8.5 sürümünden beri Türkçe olarak da yayomlanıyor. Yerelleştirmeyi Fransadaki WinSoft firması yapıyor. İlk zamanlarda çevirilerde bir çok hata ve uyumsuzluk vardı. Sonraki sürümlerde daha iyi hale geldi. Geliştirme yaparken İngilizce sürümünü tercih ediyorum. Uzun zamanlardan beri alıştğımız İngilizce terimler, yeni Türkçe terimlerden daha yakın/anlaşılır geliyor.

 

Kullanıcı tarafında da genelde İngilizce sürümünü tercih ediyorum. Sebeplerine gelince;

  • FileMaker 12 öncesi Türkçe sürümlerde (aynı pakette Arapça desteği, sağdan sola yazma desteği de var) bazı karakterler ekranda garip gözüküyordu. Şöyleki space tuşuna basmadığınız halde bazı harfler bir birinden daha uzak bazıları ise daha yakın görünüyordu.
  • Diğer önemli bir sebep ise (13'de bunu biraz aştılar sanırım), WinSoft sadece X.1 sürümünü (ki ilk sürümden sonra en az 3,4 sürüm daha yayımlıyor FileMaker) yerelleştiriyor. Dolayısıyla hataları giderilmiş yeni sürümü Türkçe kullanma şansınız olmuyor.

 

Türkçe sürmün en güzel yanı .fp5 dosyalarını convert (yine İngilizce kullandım, Türkçesi çevir sanırım) ederken Türkçe karakterleri İngilizce sürümler bozarken Türkçe sürümlerin bozmaması idi. Bazı istisnalar dışında artık fp5 dosyalarını çevirmek ihtiyacı hasıl olmuyor.

 

Ben de Mehmet hocam'a katılıyorum. Scriptler (Betikler) ve Calculation (Hesaplamalar) genelde terim olduğu için Türkçe'de bir miktar çağrışım yapsa bile ne yaptığını kesin olarak anlamanıza yetmeyebiliyor. Dolayısıyla İngilizce kullanmak tercih edilebilir.

 

Genelde Soru ve Cevaplarda Türkçe sürüme de ithafta bulunmak adına (unutmazsam ve biliyorsam) parantez içinde Türkçelerini yazmaya gayret gösteriyorum.

31, Mayıs, 2015 F. Osman Cabi (200,340 puan) tarafından cevaplandı
Yeni başlayanlar kaçınılmaz Türkçe tercih ediyor. Buda gayet doğal. Benim tavsiyem Türkçe versinda uzmanlaştuktan sonra ingilizceye geçmenizdir. Çünkü global yazılım terminolojiden uzaklaşmamak için ingilizce kullanmanızda fayda var.
+2 oy
Yeni başlayanlar kaçınılmaz Türkçe tercih ediyor. Buda gayet doğal. Benim tavsiyem Türkçe versinda uzmanlaştuktan sonra ingilizceye geçmenizdir. Çünkü global yazılım terminolojiden uzaklaşmamak için ingilizce kullanmanızda fayda var
31, Mayıs, 2015 Mehmet KAYA (166,370 puan) tarafından cevaplandı
+1 oy
Fatih Baştürk arkadaşımızın konu ile ilgili bir çalışması vardı. Hesaplamalardaki tüm ingilizce terimleri Türkçe sini hazırlıyordu o dokuman böyle bir eksiği tamamlayabilir.
1, Haziran, 2015 mkanlioglu (63,270 puan) tarafından cevaplandı
...